翻译和例句:
发现,很多中国学生喜欢西方老师的教学方式,西方学生也喜欢中国教师的授课方法,这就要求中国的教育工作者要寻找最适合学生的教学方法。在这方面,力迈国际高中总校校长刘柯具有类似的观点。刘柯认为,不能单纯说中式教育或者西式 ……
所接触到的材料与他们的现实生活无关,表述的全部是英美国家的风土人情,这甚至被当作教材编写过程中判断语言材料“真实性”与否的重要标准。尽管学习内容与现实生活相差十万八千里,但我们所学、所用、所思必须是西式 ……
共享优质师资 科学设置课程
留学基地学生的综合素质也受到合作院校的好评。“我校不仅注重培养学生的语言能力,而且引导学生养成良好的生活习惯、学习习惯、行为习惯和思维习惯,帮助学生完成从中式教育向西式教育的过渡和心理准备。”北外留学基地主任刘杰说。 ……
《留美经历对洪深的艺术影响》 李悦提议将drama定名为“话剧”话剧原本是西方舶来品,英语名为drama,最初中文译名曾用过新剧、文明戏等名称。1866年,侨民在上海建立了第一座西式剧院──兰心 ……
教师一起出题。在国际部授课的中国教师自身英语水平较高,能够与外教进行很好的交流;而外教都是拥有多年中国高中教学经验的,他们既能展现外国教学方式中活泼、幽默的风格,也不会因过于西式而忽略中国传统的教育理念,在中 ……
人物简介俞大絪教授系出名门,是晚清名臣曾国藩的曾外孙女。1905年生于浙江山阴,自幼在上海麦伦女校、圣玛利亚书院等名校接受西式教育。1931年毕业于沪江大学,1934年留学英国,就读于世界知名学府牛津大学,攻读英美文学,并获得硕士学位。回国后,在中央大学执教英文。新中国成立后,俞大絪任教于北京大学,积极从事英语学科的建设工作,并且与许国璋教授等人共同完成了新中国第一套高校英语专业教材,为新 ……
雨的译文常有很多背景注释,使英语读者在了解中国历史和社会背景的基础上理解译文。翁显良翁显良生于香港,从小接受正规西式教育。战争的爆发点燃了他强烈的爱国情怀。他深知中国需要强大起来,必须让外国更好地了解中国。他爱诗、写诗 ……
是外语教材研发提供了历史借鉴。节选部分重点介绍了晚清和民国时期我国外语教材的特点及其体现的教学理念。 历史地看,自晚清有对外商贸往来的一百多年来,从手抄外语读本的民间流行,到西式...老的中国大地上播撒现代文明之光,启迪心灵,形塑国民,激荡着中国社会由近代的农业文明走向现代的工业文明。历史地看,自晚清有对外商贸往来的一百多年来,从手抄外语读本的民间流行,到西式教材的引进,从学 ……
里”。一条南北贯通的弄堂,近环龙路的一段被称为老渔阳里;近霞飞路的一段是新渔阳里,通常被称为渔阳里。这里十分适合设置秘密机关:因属于上海法租界的僻静地段,房租较东部旧城区和西部西式...“渔阳里”。一条南北贯通的弄堂,近环龙路的一段被称为老渔阳里;近霞飞路的一段是新渔阳里,通常被称为渔阳里。这里十分适合设置秘密机关:因属于上海法租界的僻静地段,房租较东部旧城区和西部西式 ……
迪亚”学校。这是马尔代夫历史上第一所现代学校,首次开设了非宗教性质的课程,并采用西式教育与英语授课,但仅面向男生。1944年,马尔代夫在马累又设置了类似性质的女子学校,这也...。这是马尔代夫历史上第一所现代学校,首次开设了非宗教性质的课程,并采用西式教育与英语授课,但仅面向男生。1944年,马尔代夫在马累又设置了类似性质的女子学校,这也 ……
|