翻译和例句:
舞台演出确实有它的特殊要求,观众希望听到的是‘脆’的语言,巧妙而对仗工整的,有来有去的对白和反驳。这在一些语言大师,例如,王尔德或萧伯纳的作品中可以说俯拾皆是,作为译者,我们有责任将之介绍给我们的观众。”英若...市剧协理事,曾任文化部副部长、北京人民艺术剧院艺委会副主任,剧本室主任。1946年考221入清华大学外国文学系,后进入北京人艺。曾翻译如莎士比亚名著《请君入瓮》、阿瑟米勒的《推销员之死》、萧伯纳的《芭芭 ……
星爆发一般在瞬间耀亮了黑暗中国的天空。1920年,以上海新舞台上演萧伯纳名剧《华伦夫人之职业》和民众戏剧社的成立为标记,话剧正式走上中国舞台。在整个20世纪20年代,“戏剧”这个称谓基本等同于后来的“话剧 ……
》《关汉卿杂剧》《牡丹亭》《老残游记》《鲁迅选集》(4卷)《青春之歌》等大量中国古今文学名著,同时把阿里斯托芬的《鸟》和《和平》、荷马的《奥德赛》、维吉尔的《牧歌》、法国中古史诗《罗兰之歌》、萧伯纳...之歌》等大量中国古今文学名著,同时把阿里斯托芬的《鸟》和《和平》、荷马的《奥德赛》、维吉尔的《牧歌》、法国中古史诗《罗兰之歌》、萧伯纳的《凯撒和克莉奥佩特拉》和《卖花女》等欧洲古今文学名著译成中文。他和 ……
;—萧伯纳The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances...)在这个世界上,取得成功的人都努力寻找他们想要的机会,如果找不到,他们就去创造机会。 ——萧伯纳 ……
找不到机会,他们就去创造机会。——萧伯纳The people who get on in this world are the people who get up and look... playwright, 1856-1950)在这个世界上,取得成功的人是那些努力寻找他们想要机会的人,如果找不到机会,他们就去创造机会。——萧伯纳Short ……
》 《德伯家的苔丝》而一举成名。新中国成立后翻译了哈代《无名的裘德》、狄更斯《游美札记》、莎士比亚《维纳斯与阿都尼》、萧伯纳《伤心之家》和部分唐诗英译等,晚年又翻译狄更斯《大卫·考坡菲》、亨利...纪30年代以成功译介哈代《还乡》 《德伯家的苔丝》而一举成名。新中国成立后翻译了哈代《无名的裘德》、狄更斯《游美札记》、莎士比亚《维纳斯与阿都尼》、萧伯纳《伤心之家》和部分唐诗英译等,晚年 ……
试水原版图书本土销售 努力发掘中国出版资源
以亲历者的眼光,近距离的写为我们所熟知的作家的生活:劳伦斯和道格拉斯变幻莫测的友谊、尤金和他占有欲很强的妻子,固执己见的萧伯纳等等。尽管他没有直接写,但读者一定能够会心,在这些脾气性格迥异的人们面前,贝内 ……
转变成一个有修养、能跻身上流社会的淑女。在教授本课时,教师不仅要让学生了解作者萧伯纳的生平及其作品特点,了解希腊神话故事《皮格马利翁》,理解心理学上的“皮格马利翁效应”(又称罗森塔尔效应或期待效应,指人 ……
|
|
|