翻译和例句:
日前,第三届CASIO杯翻译竞赛获奖名单揭晓。据悉,本届赛事一等奖因没有合格的译文而空缺,3名选手获得二等奖,另有4名选手获得三等奖。上海翻译家协会副会长黄源深教授在颁奖会上指出,不少参赛者在翻译中存在准确性、严谨度不够等问题。据悉,本届赛事翻译语种为英语,翻译原文为美国知名作家E.B.怀特的随笔名篇《Here Is New York》。比赛由上海市文学艺术界联合会、上海世纪出版集团主办,上海翻译 ……
家协会副会长、原复旦大学外文学院院长、教授、博导) 韩卫东(上海译文出版社党委书记、社长)赛事介绍CASIO杯翻译竞赛由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺译文》杂志共同承办,以推进我国翻译事业的繁荣发展、发现和培养翻译新人为宗旨。该赛事继成功举行了四届之后,已成为翻译界的知名赛事。今年,本届竞赛特设两个语种竞赛--英语和法语。具体参赛规则如下:一、本届竞赛为英语、法语翻译竞赛。二、参赛 ……
为了弘扬中华传统优秀文化,奖励中青年翻译才俊(特别是汉译英中青年人才),促进我国翻译教学,发展翻译专业,复旦大学外文学院将举办第三届“优萌杯”翻译竞赛。竞赛的赞助者为深圳优萌实业有限公司。现将竞赛...旬到复旦大学进行复赛。对部分外地复赛选手,将考虑酌情报销部分路费。 为了扩大获奖者的范围,使赛事更加公平,已获得过“优萌杯”翻译竞赛一等奖者停止参赛两轮,其他 ……
由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺译文》杂志共同承办的“2006第三届CASIO杯翻译竞赛(英语类)”于日前启动。本届竞赛的翻译原文是美国著名作家E.B.怀特(E.B.White)的随笔“Here Is New York”。参赛译文需独立完成,合译、抄袭或请他人校订过的译文均属无效。竞赛启动之际,复旦大学外文学院教授、CASIO杯翻译竞赛评委谈峥表示,怀特的随笔以独特的文风闻名文坛,因此如何在翻译 ……
新闻回放据《东方早报》报道,由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺·译文》杂志共同举办的第四届CASIO杯翻译竞赛日前落下帷幕。据了解,该翻译竞赛连续举办四年以来,一等奖空缺的怪圈仍未打破。有人...大赛连续四届一等奖空缺这一现象的确令人深思。究其原因固然有竞赛原文难度较高、专家的评审标准不降低等因素,但是译者普遍缺乏深厚的文化底蕴,母语水平、中文素养欠佳,恐怕也是其中的一个重要原因。上海翻译 ……
黑龙江大学图书馆进行;12月25日至12月30日在哈尔滨工业大学图书馆进行。第六届卡西欧杯翻译竞赛揭晓12月22日,第六届卡西欧杯翻译竞赛颁奖仪式在上海举行。此次竞赛设立的英语和德语两类奖项双双空缺一等奖。赵介...家协会和上海译文出版社《外国文艺》杂志共同举办,旨在推进我国翻译事业的繁荣发展,发现和培养更多的翻译新人。此次竞赛延续了征文的形式,共收到译文1300余篇。 ……
摘自: 八面来风[21ST, 21世纪英语教育周刊]
与实践、典籍翻译研究、翻译史、翻译教材、教学方法及测试等专门问题研究。同时,该期刊还将报道国内主要翻译竞赛、介绍国内外翻译著作、国内外翻译研究会议以及其他相关动态与信息。上海公布高等学 校教...《翻译教学与研究》期刊即将面世为适应我国翻译研究与翻译教学迅速发展的需要,复旦大学外文学院与复旦大学出版社将联手创办《翻译教学与研究》期刊。目前,准备工作已经展开,预计明年上半年初将试出第一辑。据了 ……
摘自: 八面来风[21ST, 21世纪英语教育周刊]
作品评奖活动。具体参赛规则如下:一、该竞赛针对英语、日语、法语、德语翻译作品评奖。二、评奖作品时限:2004年1月1日至2007年12月31日期间的译著、译作。三、参赛作品将在浙江省翻译协会的作品陈列馆展示并保存。四、该翻译竞赛评委由浙江省翻译协会资深会员、翻译专家组成。五、参赛作品必须为书面作品。寄往:杭州市天目山路148号浙江大学西溪校区西四楼105室浙江省翻译协会秘书处收,邮编 ……
近日,由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺译文》杂志共同承办的第五届CASIO杯翻译竞赛正式启动。该翻译竞赛以发现和培养翻译新人为宗旨,现已成为翻译界的知名赛事,但因没有合格的译文,该比赛一等奖的桂冠至今无人摘取。这与比赛难度不无关系,但也反映出国内优秀翻译人才的缺失。该竞赛评委黄源深曾表示,造成这一现象的根本原因是目前学界普遍存在的"浮躁心理"。而这不仅是翻译界,也是翻译 ……
文出版社和上海译协传来消息,由双方共同主办的第二届“卡西欧杯”翻译竞赛即将开赛,村上春树的作品成为比赛原文,主办方邀广大懂日语的村上迷们一试身手,展现自己的翻译才华。主办方称,翻译对象选中村上春树这位流行作家,首先是考虑到了他在中国的知名度和普及面。而村上隽永自然的语言,清淡高雅的文风,也是对参赛选手翻译水平的考验。竞赛原文选自上海译文出版社即将出版的村上随笔集“村上朝日堂”系列。(详情可参见5月出 ……
外国语大学校长户思社、上海外语教育出版社社长庄智象等150多位专家出席了会议, 并共同探讨了高校法语教学问题。据了解,法语分委会计划将在明年下半年推出全国高校法语专业八级考试,并将启动“依视路”杯全国法语文学翻译竞赛 ……
摘自: 八面来风[21ST, 21世纪英语教育周刊]
第五届CASIO杯翻译竞赛日前揭晓。在经历四年的漫长等待之后,该比赛一等奖空缺的怪圈终于在今年被打破,英语组和法语组一等奖同时产生,分别被北京外国语大学的王颖冲和南京大学的张璐摘得。此外,在本届大赛中,安徽大学英语系崔文东一人分获英语组优胜奖和法语组二等奖——创造了同时在两个语种的竞赛项目中脱颖而出的佳绩。本届大赛由上海市文学艺术界联合会、上海世纪出版股份有限公司主办,上海翻译家协会、上海 ……
调动了学生阅读的积极性。针对线上阅读理解教学难点,学生获取信息后,不能像在平时课堂上那样通过提问检测理解、内化语言。于是教师设计了翻译竞赛,让学生通过独立思考、成果展示以及互相评价,加深...像在平时课堂上那样通过提问检测理解、内化语言。于是教师设计了翻译竞赛,让学生通过独立思考、成果展示以及互相评价,加深对信息的理解和语言内化。学生通过自己翻译、学习评价同学们的翻译、对比老师的翻译,不仅积累了地道的语言表达,而且 ……
助学生不断规范自己的学习行为,看到自己的进步。学校要求教师根据报纸的不同内容,设计丰富多彩的教学活动。如让学生组成兴趣读报讨论小组、编写新闻、举办翻译竞赛等。这些活动改变了学生过去单一的“读文做题”的学习方法,为他 ……
|