翻译和例句:
: matchless mastery of the art。形容“举世无双,无以伦比”的其他说法有peerless, unrivalled。One in a million指“万里挑一”。纳达尔 ……
was reading past midnight. 纳达尔打败小德,收获职业生涯第13个大满贯冠军。 ……
男子网球排名第一的小德最近透露,其实几年前他曾想过退役,原因很简单:他觉得他打不过费德勒和纳达尔。好在后来他从这种消极的想法中走了出来(survive),并最终如愿成为了温网冠军。 ……
of the tournament. Pull out这个词组意为“退出”,表达同样意思的单词有withdraw和quit。纳达尔一向以赛场上顽强拼搏著称,但这样的表现对他的身体也造成很大负担,在美 ……
等。小德直落两盘战胜纳达尔拿下个人第六座中网冠军奖杯,北京俨然已成这位世界第一球员的福地。 ……
won 31 grand slam titles in their *illustrious careers. Renewal意思是“复兴”。江山代有才人出,随着小德等新力量的崛起,费德勒和纳达尔 ……
费德勒胜纳达尔,问鼎上海大师赛!It was predicted (预测) that the biggest highlight of the Shanghai Rolex Masters would be the fight between Roger Federer and Rafael Nadal. Well the prediction came true. Who do you ……
纳达尔:当之无愧的“红土之王”。People call Rafael Nadal the “King of Clay (红土)”. The 33-year-old Spanish tennis player has proven (证明) again and again that he is worthy of this title. On June 10, Nadal won his 12th ……
).Frenemy意为“亦敌亦友”,由friend和enemy两个词组合而成。近日“红土之王”纳达尔毫无意外地第12次在法网公开赛中夺冠,大满贯总数上升至18个,进一步逼近瑞士名将费德勒的20冠记录。而此次法网的一大看点也是纳达尔与费德勒的半决赛对决。虽然两人在赛场上是竞争对手,但场下却是彼此尊重、惺惺相惜的朋友,不愧是体育界的模范对手。 ……
Rafael Nadal (left) and Roger Federer. AFPRafael Nadal (left) and Roger Federer. AFPTennis greats chatTennis greats chat费德勒、纳达尔“连麦”直播。费德勒、纳达尔“连麦”直播。Tennis legends Rafael Nadal ……
Rafael Nadal (left) and Roger Federer. AFPRafael Nadal (left) and Roger Federer. AFPTennis greats chatTennis greats chat费德勒、纳达尔“连麦”直播。费德勒、纳达尔“连麦”直播。Tennis legends Rafael Nadal ……
;。类似表达还有too close to call,用法:The result is too close to call。战神不老,纳达尔挽救赛点夺取巴塞罗那公开赛第12冠。Neck and neck表示“并驾齐驱,不分上下,势均力敌”。类似表达还有too close to call,用法:The result is too close to call。战神不老,纳达尔 ……
表达还有be out of、be eliminated from 和 crash out of。 当knockout做名词时,在体育赛事中表示“淘汰赛”。1月18日下午,在2023澳网男单第二轮焦点战中,卫冕冠军纳达尔...knockout做名词时,在体育赛事中表示“淘汰赛”。1月18日下午,在2023澳网男单第二轮焦点战中,卫冕冠军纳达尔带伤作战,最终不敌美国选手麦克·唐纳德,无缘第三轮。Knock out意为“击败、出局 ……
伦斯世界体育奖各奖项公布,纳达尔和大坂直美分获最佳男/女运动员。Steal the show表示“大出风头”。这个短语字面意思是“偷走这场秀”,引申意思为“把观众的注意力吸引过来”。2021年劳伦斯世界体育奖各奖项公布,纳达尔和大坂直美分获最佳男/女运动员。 ……
赛场上尽情展示青春和力量,纳达尔中网夺冠!YOUNG Rafael Nadal is always amazing on the tennis court (球场). He hits the ball very hard. He never looks tired. When he wins a match, he cries out loud and drops to the ground ……
|