翻译和例句:
apologized. 名词“粗口”还可说curse word, swearword 或者expletive。动词“骂脏话”则是curse sb或call sb names。Swear也有类似意思,但后 ……
their scientific ground. Tug of war 本指“拔河比赛”,在这里引申为“争夺战,拉锯战”,类似的表达还有rope war或rope pulling。 ……
玩得愉快!Ella: Jacky, where are you going?Jacky: I’m going to the zoo.Ella: Cool. Have a good time!你和小朋友们要去春游了,爸爸送你们到大门口,说:Have a good time! 这是一种比较简单的表达祝愿的方式。类似的表达有:Have a wonderful holiday. (节日愉快!) Have ……
动词take或adopt连用,如take pre-emptive action。短语prepare or do sth for a rainy day也有类似的意思。 ……
of trusted software companies, the center recommended.Hole本指“洞”,这里引申为“漏洞、破绽”。类似的词汇还有loophole,如:a legal ……
to the UN. “被迫流离失所”动词是be displaced。Uproot也有类似的意思,如They were uprooted in the war。或直译为be forced to leave ……
counters and *pillars, but not behind structures made of glass.Take refuge 指“为保安全藏身某处”,类似的短语还有take ……
off是表示“(航天器)点火起飞”。 类似的短语还有lift off。 ……
soon.Tip本指“倾斜”,tipping point引申为“发生重大变化的转折点”。具有类似意义的还有milestone,如a milestone in the country ……
skateboard与滑板类似,用电驱动,而electric scooters,通常指由一两个轮子、一个扶手杆组成的“电动平衡车”。 ……
for human life”. With no regard for意思为“丝毫不关心、罔顾”。With no regard for human life类似中文所说的“视人命为草芥”。 ……
、害兽)和-cide(杀伤者)组成。类似的词还有herbicide(除草剂), insecticide(昆虫灭杀剂)等。 ……
to anger。与vulnerable用法类似,地震高发国也可说quake-vulnerable nation。 ……
洗耳恭听Jacky: Hello, are you busy? Can I tell you something about the new toy?Ella: I’m all ears! I am interested in it.Jacky有关于新玩具的讯息,Ella非常感兴趣。“be all ears”表示“对某人讲的事情很感兴趣,准备很认真地听”。而另一个类似表达“be all eyes ……
指“穿透,进入”,这里指“普及程度”。Availability 也有类似含义,如TV availability 。 ……
|