翻译和例句:
’s net。可引申为“影响本身利益的错误行为,或咎由自取”。C罗是名副其实的“进球机器”,但他上周首饮乌龙,让自己的球队皇马只能叫苦不迭。 ……
C罗续约皇马,年薪世界第一。While it is an open question who is the better soccer player, Cristiano Ronaldo, 28, definitely beats Lionel Messi when it comes to salary (收入). Ever since the Portuguese signed a deal ……
.Eclipse意为“使黯然失色”。在经历了一阵“进球荒”后,C罗在西甲第三轮比赛中大爆发,单场独中五元,也超越了劳尔的西甲进球数成为皇马联赛射手王。不过要追上宿敌梅西的纪录,葡萄 ……
挂靴两年多后,万人迷即将为慈善出山。他也邀请恩师弗格森来执教。曾经的“飞靴事件”导致贝克汉姆出走皇马,但是显然师徒俩已重归于好。 ……
挂靴两年多后,万人迷即将为慈善出山。他也邀请恩师弗格森来执教。曾经的“飞靴事件”导致贝克汉姆出走皇马,但是显然师徒俩已重归于好。 ……
皇马获胜啦!Do you know of the UEFA Champions League (欧洲冠军联赛)? The final (决赛) for it was on May 29. Real Madrid (皇家马德里队) was the winner. Let’s meet two members of the team.Coach: Zinedine Zidane教练:齐内 ……
比赛的冠军”。在6月3日举行的欧冠决赛中,C罗进两球,帮助皇马本赛季成功卫冕欧冠冠军。 ……
to build a project,” he said.retire v. 退休,离退。作为皇马的功勋球员,退役后的齐达内还一直为皇马工作,但却不是传言的当主教练。 ……
班牙国王杯半决赛皇家马德里对战巴塞罗那的比赛中, 本泽马上演了“帽子戏法”,帮助皇马成功晋级决赛。 Hat-trick意为“帽子戏法”,这个体育术语指的是在足球比赛中,一名队员3次将球踢进对方球门,但不包括在决定比赛胜负的点球大战中的进球。在西班牙国王杯半决赛皇家马德里对战巴塞罗那的比赛中, 本泽马上演了“帽子戏法”,帮助皇马成功晋级决赛。 ……
骑上"皇马"告别米兰,罗纳尔多声称:"我仍将是最棒的!"BRAZIL'S World Cup-winning coach Luiz Felipe Scolari described him as "spoilt" (被宠坏了), while Inter Milan fans have called him "ungrateful" (忘恩负义). Whatever you call him ……
medal to her."Spain wants Beck绿茵富豪皇马盯上小贝SPANISH football clubReal Madrid(皇家马德里) confirmed last ……
摘自: Sport[21ST, 21世纪学生英文报·高中版]
will joinDenver Nuggets(丹佛掘金队) in the new season.Real tours China绿茵豪门皇马将拜访中国SPANISH club Real Madrid ……
摘自: Sport[21ST, 21世纪学生英文报·高中版]
in the world,Real Madrid(皇马). He teams up with the likes of stars such as Roberto Carlos and David Beckham ……
逼平皇马。EditorEditor ……
皇马少侠伊瓜因大放异彩。词数 307 建议阅读时间 5分钟IMAGINE this: you are a newcomer at one of the most powerful football clubs in the world. You are competing for a place against stars like Van Nistelrooy, Robinho ……
|