翻译和例句:
张继科勇夺乒乓球男单冠军。CHINESE table tennis player Zhang Jike won the Men’s World Cup on November 13 in France. The 23-year-old is the third male (男的) player to win both the World Championships (世锦 ……
coaching team.Prolific在这里意为“(运动员)比赛中获胜多的”,此外它还可以表示“(作家、画家或作曲家)作品丰富的”。虽然没能拿到过奥运会男单冠军,但王皓仍是世界上最好的乒乓球运动员之一,希望他的教练生涯同样精彩。 ……
丰收的赛季。尽管林丹意外止步半决赛令人遗憾,所幸谌龙在世锦赛男单决赛中力克马来西来老将李宗伟,卫冕男单冠军,中国羽毛球队新一哥傲然崛起。 ……
)”,同义词有surpass。3月19日,国际乒联公布了2024年第12周世界排名。在世界乒乓球职业大联盟新加坡大满贯赛夺得男单冠军的王楚钦升至世界第一,他还在男双、混双两个单项上位居世界第一。Leapfrog原意指“跳背游戏”,引申下来作动词,表示“超越,跨越(障碍)”,同义词有surpass。3月19日,国际乒联公布了2024年第12周世界排名。在世界乒乓球职业大联盟新加坡大满贯赛夺得男单冠军 ……
publicized。继世界乒乓球锦标赛男单夺冠之后,樊振东又斩获了WTT世界杯男单冠军,一周内连续拿下两项重要赛事冠军,开创了属于自己的时代。 TEENSHigh-profile指“人或事件引人注目的、备受关注的”。也可以说well-known或highly publicized。继世界乒乓球锦标赛男单夺冠之后,樊振东又斩获了WTT世界杯男单冠军,一周内连续拿下两项重要赛事冠军 ……
非一定具有重要意义。2月12日,中国网球运动员吴易昺鏖战近3小时,打败了美国选手约翰·伊斯内尔,夺得ATP250达拉斯站男单冠军。这是他个人也是中国大陆男子球员首个ATP巡回赛单打冠军。赛后,为了...也常与单词historical混淆,historical表示“与历史有关的”,但并非一定具有重要意义。2月12日,中国网球运动员吴易昺鏖战近3小时,打败了美国选手约翰·伊斯内尔,夺得ATP250达拉斯站男单冠军 ……
put this one behind me and hopefully win more,” Murray said after his win. Relieved adj. 放心的,宽慰的。穆雷在美网男单决赛中经过五盘大战力压德约科维奇,赢得了他职业生涯中的第一个大满贯赛事,同时也结束了英国长达76年的大满贯男单冠军荒。此时他的心情除了“宽慰”恐怕也很难找出第二个更合适的形容词。 ……
, studies at St. Catherine’s, New South Wales, Australia. 时事大擂台:在近日结束的羽毛球亚锦赛上,林丹在半决赛中以伤病为由退赛,保证队友陈金顺利地拿到了男单冠军 ……
, exceed或take over。林丹在一场“巅峰对决”中艰难逆转,击败宿敌四夺男单冠军。Self-assuredAnne Hathaway, 28, USNot everyone ……
|
|
|