翻译和例句:
根据影片的内容意译为Ashes of Time(意思是“时间的灰烬”),此译抓住了影片的内涵,意味深长。再如,对习惯于各种合同的西方人而言,《甲方乙方》的片名本身没有太多含义,考虑 ……
博尔特开始全力加速,一骑绝尘,而加特林之前领先的优势也就化为了灰烬。这是博尔特在该项目上的连续第三枚奥运金牌——这个成绩是任何短跑运动员都无法企及的。“真的是太棒了!”30岁的博尔特这样说。他也有“王者风范”的一 ……
that stands in my way will be crushed into ashes (化为灰烬).”“Look! What’s on the wall?!” They turned back and saw... that stands in my way will be crushed into ashes (化为灰烬).” Guo Yixuan, 12 Guo Yixuan, 1214 ……
辉煌的科隆大教堂,在当年英国皇家空军的小伙子们投下报复的熊熊烈火中,几乎化为了灰烬。此刻,燃烧的太阳在大地褪去最后一缕金光,黑夜的宁静来临,能有几个时辰的安详?三个年轻的姑娘匆匆飘过,谈笑 ……
只大鹅高悬在城头。由于当时英国人把鹅可作愚蠢和无用的象征,把鹅高悬在城头的做法更加激怒了攻城者,于是他们纵火烧毁了整个城市,城头之鹅当然化为灰烬。如今,这一成语用来比喻“毁掉某人计划或名誉等”。可见 ……
|
|
|