翻译和例句:
“保持中立” 英语怎么说?Sit on the fence例句: Sam didn’t want to choose, so he sat on the fence. 山姆不想做选择,所以最后决定保持中立。 ……
TEENS点金高考词汇eventually adv. 最后,终于Eventually, she moved to London and got a job there.erode v. 侵蚀,腐蚀The rocks have gradually eroded away.existence n. 存在The organization has been in existence for 25 ……
TEENS点金高考词汇eventuallyadv. 最后,终于Eventually, she moved to London and got a job there.erode v. 侵蚀,腐蚀The rocks have gradually eroded away.existencen. 存在The organization has been in existence for 25 years. ……
油画电影描摹梵高的最后时光The final months of Vincent van Gogh’s life have been painted into a movie that took 100 artists seven years to complete. What caused the death of this great artist? ……
星球大战:最后的绝地武士来袭PAGE 8The eighth film in the iconic Star Wars series will soon hit the big screen in China. Can the last Jedi Master and his apprentice save the galaxy from the forces of evil again? ……
指“最后一根稻草”,这一短语源自于谚语“It is the last straw that breaks the camel's back(压死骆驼的最后一根稻草)”。有这么一则寓言故事:主人给一匹骆驼背上了许许多多的货物,见它任劳任怨不哼一声,就想看它能不能再驮一些,于是又投了一根稻草在上面,没想到就是这最后一根稻草,让骆驼轰然倒地。压垮骆驼的,显然不是最后一根稻草,而是之前所有的重负再加上那最后 ……
that this is the last straw. You’re fired.释义:你一定已经猜到the last straw在这里表示“让人忍无可忍了”。the last straw本义指“最后一根稻草”,这一短语源自于谚语“It is the last straw that breaks the camel’s back(压死骆驼的最后一根稻草)”。有这么一则寓言故事:主人给一匹骆驼背上装了许许多多的货物,见它 ……
跟小红狗正相反
is asleep. Opposites!生词大本营 asleep 睡着的awake 醒着的last 最后的indoors 在屋内indoors 在屋外生词大本营生词大本营生词大本营asleep 睡着的awake 醒着的last 最后的indoors 在屋内indoors 在屋外asleep 睡着的asleep 睡着的awake 醒着的awake 醒着的last 最后的last 最后的indoors ……
核心词汇impressively adv. 给人印象深刻地 同根词:impressive Your speech is really impressive.valuable adj. 有价值的,珍贵的同根词:value n. 价值 v. 珍视Nothing is more valuable than time.final adj. 最后的;决定性的The final result has ……
Week 6 (April 29-May 5)The torch (火炬) visits 19 foreign cities. 越南的胡志明市是境外传递的最后一站。It comes back to China on May 2.本周,火炬将做客香港、澳门和海南省。 ……
不相上下A: Who will win tonight's game, Jack or Tim? B: It's hard to say. They are running neck and neck. Neck and neck 是指比赛进行得很激烈,双方实力水平不相上下,不到最后很难知道谁是赢家。 ……
轻松阅读(2版)Do you need more milk?猩猩保姆1. The name of the nanny chimpanzee is Do Do.Go little train!小火车大不同2. Houston holds the train show.spain says goodbye to bullfighting.西班牙最后的斗牛赛3. Spanish government ……
*antiques. “It is one of the most important films in my career,” he said.Land last punch指“最后一次做某事”,在文中punch一词又正好和成龙功夫明星的身份呼应。类似短语还有once and for all表示“一了百了”;terminus原意是“火车或公交的最后一站”,实际使用中被引申为“最后的阶段、终结”。功夫 ……
, but at the eleventh hour, Jim sent over the test results. 释义:At the eleventh hour并非是“十一点钟”,而是“最后的时刻”。这句习语出自圣经的《马太福音》,有个人想雇几个人到他的园子里去干活,他从清早就开始雇人,雇到最后一个人时已经夜里很晚了。干完活后付工钱,结果早上来的和夜里十一点来的人得到的是一样的报酬。从此at the eleventh ……
沙漠逃生记游戏玩法两个人一组,事先不要读故事。其中一个人按照横线下面的提示让另一个人想出一个单词,然后由第一个人填在横线上。最后,一起大声朗读,欣赏你们的杰作! ……
|