翻译和例句:
:“崩炮族”是对自称为了“转运”而专在人群中放炮的人的称呼。他们自称是“闪客”(flash mob)的变异,因此该词可译为“cracker mob”,既能暗示出他们与“闪客”的联系,也能体现他们以放鞭炮崩人为乐的恶作剧行径。背景:春节期间,北京出现了向人群扔鞭炮以取乐的“崩炮族”。中科院社会心理研究所林春教授认为,这些年轻人可能是想通过这种方式赢得别人的关注,但他 ……
过年啦!要贴春联、放鞭炮、拜年,还要小心不要乱说话哦!全版词数 690 建议阅读时间 17分钟SPRING Festival is coming soon. Are you excited about getting lucky money and watching the Spring Festival Gala (春节联欢晚会) on TV? Spring Festival ……
花light firecrackers 放鞭炮...; 放鞭炮(be) ready to take on the challenge   ……
. = Anna has fun watching TV.Exercise你能写出下面句子的同义句吗?(1) Peter enjoys lighting firecrackers (放鞭炮 ……
drive away demons and bad luck for the coming year.stay up all night 通宵守岁;light firecrackers 放鞭炮 ……
demons and bad luck for the coming year.stay up all night 通宵守岁;light firecrackers 放鞭炮;drive away 赶走2 ……
生能够通过比赛开阔国际视野、了解世界文化,为今后探讨国际话题、参加联合国会议打下基础。在比赛现场,选手们都发挥出了自己的实力。在即兴演讲环节,选手们进行了精彩的陈述和机智的问答;在辩论环节,选手们则针对春节放鞭炮 ……
|
|
|