翻译和例句:
*assessment *mechanism, the measure may not work as expected. 所谓“聘任制”,就是合同制,意味着合同有中止的一天,比如contract ……
还是板着脸。*It isn't about pain but taking your chances. (高三生活)并不意味着痛苦,它意味着你要尽力争取一切可能的机会。STAR SENTENCESSTAR... a straight face. 尽管他并不像我一开始想象的那么可怕,但我还是板着脸。*It isn't about pain but taking your chances. (高三生活)并不意味着 ……
a couple of years. QIANTUQIANTUBless you, dog!Bless you, dog!狗打喷嚏意味着什么?狗打喷嚏意味着 ……
两部分的感觉可不怎么样。* Everyone should be aware that studying well doesn't mean everything. 每个人都应该明白,学习好并不意味着...人都应该明白,学习好并不意味着一切。* The feeling of being divided into two groups is not good.(男生和女生)分成 ……
拿抓或拿,伸出援助之手"等,在本文中,前面提到安倍晋三要求中日双方都要增进相互之间的理解,你提到的这个句子就是承上启下的,意味着温总理也向日本人民伸出友谊之手。Editor ……
it mayhurt(伤害) your eyes.Also, you may gethooked(上瘾的) on them. Thatmeans(意味着) you play less with your ……
are, Iran won’t compromise at all.Science means absolute facts, allowing not an iota of falsehood. (科学意味着 ……
我们这节地理课的内容是去海边玩!
______ waves and beaches.●这就意味着我们可以在上课时间去很多不同的地方。It means we can go to different places ____ _________ ……
, if you want success.”Sixth-grader Jen Berta thought the meeting meant (意味着) something to her. “I know ……
上台表演的人来说,face the music意味着“不得不去面对”。同时face the music还可以表示某人做错了某件事之后,不得不面对后果或应付随之而来的批评或者惩罚。现学现用:Jane在生 ……
情境领悟:A: Are you excited about your new job?B: Yeah, I am. It’s going to be good for me to get my feet wet in marketing.释义:“把脚弄湿”意味着什么?其实这跟中文的“涉足”意思类似。表示“尝试某种新事物、经历某种新情况”。现学现用:朋友Mike跟你说他不想去参加舞会了,因为 ……
Get one’s feet wet情境领悟:A: Are you excited about your new job?B: Yeah, I am. It’s going to be good for me to get my feet wet in marketing.释义:“把脚弄湿”意味着什么?其实这跟中文的“涉足”意思类似。表示“尝试某种新事物、经历某种新情况”。现学现用:朋友Mike ……
摩斯的聪明机智表现得淋漓尽致,但他认为这并不意味着自己就是非常聪明的人。他谦虚地表示自己对科学只有非常肤浅(skin-thin)的理解,他只是试着表现出角色中人性的一面。他在荧幕中的表现都跟角色相关(have ……
不告别校园以及自己的童年。在乐队的新书《Who We Are》里,Horan不禁感叹道,第一次试音结束后,他收拾行囊的那一刻就意味着他永远(for good)告别了儿时的无忧无虑。 ……
. That means (意味着) they got the ticket to the Rio Olympic Games next year.“I care2 about winning ……
|