翻译和例句:
, everlasting等。丹尼尔·雷德克里夫在好莱坞星光大道留下了自己永恒的印记,在所有哈迷的心中,他也是永远的三次元哈利·波特。 21st ……
Star (《超级星光大道》) in 2008. “A good start is also a tough one. No progress simply means regression ……
《阿凡达》女星佐伊留名星光大道。It’s perhaps every actor’s dream to get their own spot (位置) on the Hollywood Walk of Fame in California. The walk has more than 2,600 stars. US actress Zoe Saldana, 39, has just won ……
“阳关道”在哪里?Q:There is a famous Chinese saying: “You take Yangguan Road, and I’ll cross the log bridge”. What is Yangguan Road?A: In this saying, Yangguan Road refers to an open road (大道). When two ……
with a shared future for mankind)。天下为公,出自《礼记·礼运》“大道之行也,天下为公(A just cause should be pursued for common good),” 意思是:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,是一种大同的理想社会的构想。类似的表达还有协和万邦(peace under heaven ……
相助,走出一条互利共赢的康庄大道。例如,在2015年,习主席在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话中使用了典故“大道之行也,天下为公 (A just cause should be pursued ……
全球治理体系变革的时代要求,是各国人民过上更好日子的强烈愿望(longing for a better life),这就是今天全世界共同具有的“道”。习主席也在多个场合用中国典故阐述了如何齐心协力,守望相助,走出一条互利共赢的康庄大道。例如,在2015年,习主席在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话中使用了典故“大道之行也,天下为公”。 ……
. The schools parade down a long alley (大道), with thousands of seats along each side for people to sit.... The schools parade down a long alley (大道), with thousands of seats along each side for people to sit ……
for the main parades. The schools parade down a long alley (大道), with thousands of seats along each side.... There are big fields for the main parades. The schools parade down a long alley (大道), with thousands of seats ……
. There are big fields for the main parades. The schools parade down a long alley (大道), with thousands.... There are big fields for the main parades. The schools parade down a long alley (大道), with thousands ……
. The schools parade down a long alley (大道), with thousands of seats along each side for people to sit.... The schools parade down a long alley (大道), with thousands of seats along each side for people to sit ……
AFPA big dictation event turns a famous street into a classroomA big dictation event turns a famous street into a classroom巴黎举办听写大赛 ,香榭丽舍大道变身“考场”巴黎举办听写大赛 ,香榭丽舍大道变身“考场”A big dictation (听写) event took ……
表达为be accredited with。中国钢琴家郎朗在好莱坞星光大道摘星,成为首位获此殊荣的亚洲钢琴家。郎朗随后在微博发文表达了自己的兴奋之情及对祖国、朋友和粉丝的感谢。 Be honored with意为“被授予(某项荣誉)”,近义表达为be accredited with。中国钢琴家郎朗在好莱坞星光大道摘星,成为首位获此殊荣的亚洲钢琴家。郎朗随后在微博发文表达了自己的兴奋之情及对祖国、朋友 ……
in the Games.Pianist gets his own starPianist gets his own star郎朗星光大道“摘星”郎朗星光大道“摘星”On April 10, famous ……
国人民过上更好日子的强烈愿望(longing for a better life),这就是今天全世界共同具有的“道”。习主席也在多个场合用中国典故阐述了如何齐心协力、守望相助,走出一条互利共赢的康庄大道。2015年,习主席在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话中使用了典故“大道之行也,天下为公(A just cause should be pursued for common good)。” 他指出,和平、发展、公平、正义、民主 ……
|