翻译和例句:
标准化与国际政策(包括术语标准化的国际政策、术语标准化的原则、术语标准化的应用范式、术语标准化的方法与过程、关于术语标准化问题的主要对策及其思考) 当代外国人文新术语与时代精神(包括当代外国人文科学领域新术语产生的背景、当代外国人文科学领域新术语的构成方式、当代外国人文科学领域新术语与时代精神的关系) 当代外国科技新术语与时代逻辑(包括当代外国科技领域新术语产生的背景、当代外国科技领域新术语的构成方式、当代外国 ……
外国人喜欢什么样的客人呢? When you are invited to a foreign friend’s home, there’s no need to be nervous. Your friend may ask you what you’d like to drink. Ask what your friend has, and then make your choice ……
political power。近义词xenophobia特指的是排斥、仇恨外国人。 ……
鸡皮疙瘩Jacky: Are you afraid of snakes?Ella: Yes. When I see them, I get goose4 bumps5 all over my body.每当我们觉得害怕或者身上发冷的时候,皮肤上就会起一层小疙瘩。英语里鸡皮疙瘩叫: goose bumps。Goose就是鹅,bumps就是疙瘩。至于为什么中国人说鸡皮疙瘩,而外国人却说鹅皮疙瘩就不得而知了。 ……
年我国开始推行开放政策,我常常去宾馆门口等待与外国人交流,当时我并不是为了学习外语,而是觉得与异国人交流十分奇特,因为外国人在当时看来象是外星人。我对外国充满了好奇。小小的年纪能与黄皮肤、高鼻子的外国人对话,常常引起别人的瞩目,我感到很自豪。经过一年多刻苦练习,我于七九年奇迹般地考上外语学院,令我的同学老师大吃一惊。我是当年杭州十一中唯一考上外语本科大学的学生。我英语的提高完全有赖于在宾馆门口与外国人 ……
摘自: 学海无涯[21ST, 21世纪英语教育周刊]
外国人眼里最火的中国侦探竟然是他?外国人眼里最火的中国侦探竟然是他?Di Renjie (狄仁杰) was a clever detective (侦探) during the Tang Dynasty. About 50 years ago, a Dutch (荷兰的) writer called Robert Hans van Gulik (高罗佩) wrote stories ……
——新东方“词汇魔鬼训练营”
(上接119期)我们可以给外国人讲解中文的“轴”字等于“车+由”,这是一个典型的形声字,可是多数外国人还是记不住“轴”,因为外国人很难接受“车”字具备车的具体形象,而这正是源于词根词缀学的尴尬之处——解析不到位。如果我们将“车”的繁体字“車”或者更早的篆体字(把“車”字书写地更加圆滑)教给他们,那么外国人就能秉承着“车—車”的家族关系记住“车”字。而对于“车”的系列族词“辆、轮、转、输、辍、辕 ……
名美学家、北京大学教授叶朗所著的《中国文化读本》,从中国文化现象入手,旨在向外国人展示中国传统文化的魅力,不仅介绍诸子百家,举凡汉字的起源、四大发明以及中国人的生活习惯、各地美食等尽在其中。担任《中国文化读本》翻译工作的北京外国语大学外研社有关负责人表示,此书可以给期望了解中国的外国人提供更多深层次的信息,帮助他们了解中国的文化、思想,向世界推广中国文化。北京外国语大学计划先把《中国文化读本》提供给该校的外国 ……
He's not shy over EnglishSPEAKING English is cool. Like many of you, I wasshy(害羞的) about speaking it in the past. But now I like saying things in English. Why?Once I met twoforeigners(外国人) on the bus ……
He's not shy over EnglishSPEAKING English is cool. Like many of you, I wasshy(害羞的) about speaking it in the past. But now I like saying things in English. Why?Once I met twoforeigners(外国人) on the bus ……
我们是一家人
芽foreigner 外国人successful 成功的 businessman 商人competition 竞赛encourage 鼓励 生词大本营生词大本营生词大本营gentle 温柔的bud 芽foreigner 外国人successful 成功的gentle 温柔的gentle 温柔的bud 芽bud 芽foreigner 外国人foreigner 外国人successful ……
生物体或物种的亚健康状态和急剧减少的数量暗示的巨大环境灾难)。其他入围词语还有“macaca”或“macacamoment”,意为“像对待外国人那样对待美国公民”。 ……
Cracking cubes in BeijingRUBIK'Scube(魔方) fans gathered for a speed-cubing competition in Beijing on December 15.Eighty people took part in the competition. Most of them were local people andexpats(在华外国人 ……
closer, more and more foreigners (外国人) are coming to the city. We need to change our bad habits. We ……
stations. We hand passengers the cards. We meet some foreigners (外国人). They like our cards ……
|