翻译和例句:
英语口语中表示“妈妈”的词是美式英语中的mommy或英式英语中的mummy。两者都还可以用更加简短的词表示,即mom和mum。由这些词构成的复合词之前并不多,像mom-and-pop(即“夫妻老婆店”,首现于1951年)、mommy track(首现于1989年,可直译作“妈妈轨迹”,具体指允许妈妈弹性工作时间但有碍其晋升的职业道路)之类的词实属少见。而现在,此类复合词的数量有所增加,《新英 ……
,烧烤餐)、newie(newcomer,新移民)、sammie(sandwich,三明治)等澳大利亚口语词汇。《英汉大词典》第三版有望收录其他多个尚未被收录的-ie复合词,如bikkie(饼干...个-ie复合词特别值得一提,即selfie(自拍照)和bestie(好友)。前者在去年年底被牛津词典系列推选为“年度词语”。后者在本月中旬刚刚被《牛津英语大词典》网络版收录,该词 ……
响力的人)、sugar daddy(甜心老爸)等复合词。进入21世纪之后,包含dad一词的复合词陆续被大中型英语词典收录。《牛津英语大词典》在2002年12月收录了一个源于美国英语的新词——deadbeat dad ……
;。-based与名词构成复合词, 表示“以……为重要部分(或特征的);以……为主的;以……为基地的”。例如,computer-based jobs (主要由计算机来完成的工作)。 Advanced是形容词,意为“先进的,高等的,高级的”。-based与名词构成复合词 ……
", acompound(复合词) of kid and adult.Let me introduce our members. Our bass player, Vikki, used ……
得不提到carbon。在英语中,由carbon构成的复合词数量不下20个,其中大多数为科技术语,例如carbon dating(碳定年法,即利用碳14测定含碳物质年龄的方法),carbon monoxide(一氧化碳),carbon steel(碳素钢 )等。时下用得较多的与carbon有关的复合词非carbon dioxide(二氧化碳)莫属——这当然与世界各国关注的全球气候变暖(global warming ……
作Generation Y,2000年之后出生的人则是Generation Z。当然,英语中还有许多由其他字母与generation构成的复合词,用以指代具有特定特征的群体。例如,Generation D可表示“数字一代”; Generation O指代2008年美国大选时支持奥巴马的“O一代”;iGeneration可直译作“网络一代”。除了包含字母的复合词之外,generation还可以与其他词语或缩略词构成另一类复合词 ……
engaged in some struggle or conflict”(即“与……展开斗争的人”),如用于“poverty warriors”(试图摆脱贫困的人们)。由warrior构成的复合词...corridor warrior(具体指离开办公桌进行无线办公的人)。首现于1931年的weekend warrior是此类复合词中唯一的一个双义词。这个 ……
. manhunt: n. (对男或女罪犯的)大追捕,大搜捕,由"hunt the man"演变而成的复合词例句: But, police are continuing their manhunt ……
connected by hyphens (破折号). They belong to compounds (复合词). Some other hyphenated examples are "red ……
编者按:汉语中有大量的同义反复现象,主要呈现于复合词组、成语和惯用搭配中,有时也用作一种文学表现手法。但在英语中,除了少数词汇和句型,同义反复通常作为冗余信息而应避免使用。本文...种语言对同义反复现象一般持两种迥然不同的态度。1. 英汉词组比较同义反复现象在汉语中很普遍。许多联合型的复合词组如道路、声音、群众等和重叠式词组如妈妈、哥哥等都属同义反复。英语复合词极少由两个同义词素构成,所以 ……
(河流下游地区的入水口没有中断,因为污染程度没有达到非安全水平。)7. user-friendly: adj.人性化设计的,提高用户便利性的。类似复合词还有"customer-friendly"(方便 ……
……支配的;受……困扰的。常用在复合词中,如:disease-ridden(受疾病折磨的);grief-ridden (极为悲伤的);police-ridden(受警察专横迫害的)。文中gang ……
tournament: 赛事underdog: 弱者Bonus pointssavvy: adj. 常作为后缀与名词组成复合词修饰某一类人,意为"对……精通的"。如gadget-savvy(精通科技小玩意的),文章 ……
一词虽然在16世纪末就可以与hair、head、beard等词连用,指代老年人的一些特征,但并不能直接指代特定人群。然而自本世纪以来,silver已构成多个复合词用来形容特定的老年人,如silver...戏谑用法具体指阻碍女性借助高尔夫球洽谈生意的社会和文化障碍,似乎可用“草坪天花板”来对应。G lass ceiling概念的普及不仅衍生出多个ceiling复合词,同时也提升了glass的复合 ……
|