翻译和例句:
kangaroo (袋鼠) who does so for a different reason. Frankie has to wear socks because she sucks (吸吮... because she sucks (吸吮) on her toes (脚趾头) too much. The socks protect her feet. Even with her socks ……
and suck (吸吮) steadily on straw. Watch the end of the stem as you suck.Put leaf in mouth of bottle... and straw to seal them.Stand in front of mirror with bottle and suck (吸吮) steadily on straw. Watch the end ……
(口感) of foods like soup. They’d also put the finger in their mouth and suck (吸吮) on it. Thus ……
(口感) of foods like soup. They’d also put the finger in their mouth and suck (吸吮) on it. Thus ……
, Finn felt the house move. He put his thumb in his mouth and sucked (吸吮) it, worrying. Angus must ……
). The pain was terrible, but there was no one home to comfort me.I walked around the housesucking(吸吮) my ……
path,” said Wu. 英语词汇解析四级词汇feedback 反馈, 反应sip 吸吮六级词汇disrupt 使中断,破坏endeavor 努力, 尽力initiate 开始, 发动 ……
with a hammer (锤子). I walked around the house sucking (吸吮) my finger, finally seeing the telephone. Quickly I ……
它不叫人绝望。主人公拼命地吸吮着苦难的乳汁努力成长,那历经磨难的生命,非但没有枯萎、失去光泽,反而更加熠熠生辉。磨难犹如磨刀石,将生命之刀打磨得闪闪发亮。展现在弗兰克面前的也许是荒原,也许 ……
僵尸银行:zombie banks点评:“僵尸银行”一词由英文词组zombie banks直译而来。zombie意为“僵尸”,此处该词用来形容银行像“僵尸”一样没有活力,只能依靠“吸吮”政府救市的资金来维持生计。背景:在金融风暴愈演愈烈之际,越来越多的美国银行名不符实,无论政府为其注入多少资金,结果均是有入无出,因而这些银行被市场冠以“僵尸银行”的称号。有经济学家认为,能否有效解决“僵尸 ……
是“老板”好管闲事,即“爱发号施令”。名词“好事者”可用busybody表示。陶子仗义声援贾静雯,没想到却被批评为“好管闲事”。英语词汇解析heroics 英勇举动sip 吸吮stir up 惹起 ……
tears to your eyes, told simply and well. 英语词汇解析四级词汇relieve 援救 sip 吸吮 wit 才智六级词汇carve 切开 hoist 吊起 ……
的reverse 颠倒sip 吸吮sizzle 咝咝响,烧灼swelter 汗流浃背trilogy 三部剧unforeseen 无法预料的 ……
|
|
|