翻译和例句:
, according to the New York Daily News.Unsanitary,dirty和unclean都有“脏,不干净”的意思,但unsanitary指“不卫生的, 不利健康的”,侧重对身体健康的影响;而后两者除了指东西“沾染了污垢”,也可指“思想龌龊的”或“道德败坏的”。不卫生的口红引发疱疹,理应由柜员负责,蕾哈娜纯属“躺着也中枪”。 ……
世界卫生日聚焦抑郁症。How much do you know about depression (抑郁症)? It is a mental (心理的) illness. It has... the old, the young, and women who are pregnant (怀孕的) or have just given birth. 4月7日是世界卫生日,今年 ……
全球有近9亿孩童在上学时,缺乏基本的卫生设施。 According to a recent UN report, more than 30 percent of schools worldwide.... This was the first-ever global assessment (评估) of water and sanitation (卫生状况) in schools. Researchers ……
QIANTUQIANTU每天有上万棵树变成卫生纸。每天有上万棵树变成卫生纸。We cut down around 27,000 trees every single day – just to make toilet paper. Yes, you read that correctly. We act like there will always be enough trees ……
“内卷历史”卫生纸,让你蹲厕所也能看文物学历史“内卷历史”卫生纸,让你蹲厕所也能看文物学历史A kind of special toilet paper can help you learn about cultural relics (文物) in the bathroom! It is from Henan Museum. The toilet ……
. But they can read and play on their phones. They can also have 10 minutes to go to the toilet (卫生间) every eight.... But they can read and play on their phones. They can also have 10 minutes to go to the toilet (卫生间) every ……
expert, but I believe sitting nude in a public place is not sanitary (卫生的). Would you want to sit ……
Bureau (北京市卫生局). Experts suggest that kids should not eat more meat than a small drumstick (鸡腿) each day ……
, you can hear the word washroom. However (然而) in Britain, they use the words loo or lavatory (卫生 ……
英国公共卫生间的冷热水管In British bathrooms there are usually two taps. One tap runs hot water and the other runs cold water. We can use hot water or cold water, but rarely (极少地) both. The hot water is very hot ……
疫情督促人们改变卫生习惯。疫情督促人们改变卫生习惯。According to the World Health Organization, 60 percent of people’s health problems are related to (与……有关) everyday hygiene habits (卫生习惯). As the novel ……
培养良好卫生习惯,筑造防疫坚实堡垒。培养良好卫生习惯,筑造防疫坚实堡垒。According to the World Health Organization, 60 percent of people’s health problems are related (与……有关) to everyday hygiene (卫生) habits ……
疫情促使人们培养良好卫生习惯。疫情促使人们培养良好卫生习惯。According to the World Health Organization, 60 percent of people’s health problems are related (与……有关) to everyday hygiene (卫生) habits. As the novel ……
犯了消费者的知情权。包装上全部使用外文而无中文标示的商品属于“三无”产品。●根据我国《中华人民共和国食品卫生法》第三十条规定:进口的食品、食品添加剂、食品容器、包装材料和食品用工具及设备,必须符合国家卫生标准和卫生管理办法的规定。如进口前款所列产品,须由口岸进口食品卫生监督检验机构进行卫生监督、检验。检验合格,方准进口。海关凭检验合格证书放行。第三十一条规定:每件上架的进口商品均需有一个新的中文标签。标签 ……
to purchase。Public Health Emergency of International Concern突发公共卫生事件Following the novel coronavirus... that it does not recommend limiting trade and travel.PHEIC是指“通过疾病的国际传播构成对其它国家公共卫生风险,并有 ……
|